Перевод "Pretty Little Liars" на русский
Произношение Pretty Little Liars (прити лител лайоз) :
pɹˈɪti lˈɪtəl lˈaɪəz
прити лител лайоз транскрипция – 30 результатов перевода
Good night, Mr. Callen.
Previously on Pretty Little Liars Where's Ali?
'nd Spencer?
Доброй ночи... мистер Каллен.
Ранее в "Милых Обманщицах"...
- Где Эли?
Скопировать
"Save me!"
Pretty Little Liars 1x02 - The Jenna Thing
That's the last of the milk.
"Спаси меня!"
Милые Обманщицы s01e02 The Jenna Thing / Кое-что про Дженну русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Молоко закончилось.
Скопировать
I'd like to know more about you too.
Pretty Little Liars 1x01 - Pilot Could I see the Pradas in the front?
I'll have to put some in the back.
Я тоже хочу узнать о тебе больше.
Милые Обманщицы s01e01 Pilot / Пилот русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Что-то мне придётся убрать на место.
Скопировать
How should I know?
Pretty Little Liars 1x17 - The New Normal - Doesn't look like very much.
- Well, it's all we have.
Я-то откуда знаю?
Милые Обманщицы s01e17 The New Normal / Теперь это нормально русские субтитры TrueTransLate.tv
Негусто. Это всё, что у нас есть.
Скопировать
Awesome.
Previously on Pretty Little Liars.
I want to finish what I started to tell you at homecoming.
Круто.
Ранее в "Милых обманщицах"...
Я хочу закончить рассказ, который начал на празднике.
Скопировать
- Okay.
Pretty Little Liars 1x11 - Moments Later Hanna's mom is with the doctor.
I'm okay.
Хорошо.
Милые Обманщицы s01e11 Moments Later / Мгновения спустя русские субтитры TrueTransLate.tv
Я в порядке.
Скопировать
Sounds good.
Previously on Pretty Little Liars.
I never told the police where you were.
- Отличная идея.
Ранее в "Милых обманщицах"...
Я не сдавала тебя полиции.
Скопировать
"Je suis" -- "I am"...
Previously on Pretty Little Liars.
- Have a good day.
Je suis - я. Je suis - я. Je suis - я.
Ранее в "Милых обманщицах"...
- Удачного дня.
Скопировать
- Okay Han, easy, easy...
Previously on Pretty Little Liars.
I saw him in the woods.
Просто сотрите это!
Ранее в "Милых обманщицах"...
Я видела его в лесу.
Скопировать
For doing that thing that I can't talk, blog, or tweet about.
Pretty Little Liars 1x16 - Je Suis Une Amie
It was there a second watch?
За то, о чём я не могу говорить, писать в блоге или твиттере.
Милые Обманщицы s01e16 Je Suis Un Ami / Я - друг русские субтитры TrueTransLate.tv
Вы одна за нами следили?
Скопировать
Yeah.
Pretty Little Liars 1x12 - Salt Meets Wound
So, do you like?
Знаю.
Милые Обманщицы s01e12 Salt Meets Wound / Соль на рану русские субтитры TrueTransLate.tv
Ну как, нравится?
Скопировать
Come closer.
Previously on pretty little liars...
Who does not want a big slobbering beast Who can catch a ball in the end zone?
Подойди ближе.
Ранее в "Милых обманщицах"...
Кому же не хочется иметь рядом большое, пускающее слюни чудовище, которое может поймать мяч в зоне защиты?
Скопировать
I did exactly what you told me to do.
Previously on Pretty Little Liars.
Aren't you both going to the museum thing?
Я сделала в точности, как было велено.
Ранее в "Милых обманщицах"...
Разве вы не вместе идёте в музей?
Скопировать
She was up here with Toby.
Pretty Little Liars 1x07 - The Homecoming Hangover
It was all in his shrink's file.
Она была здесь с Тоби.
Милые Обманщицы s01e07 The Homecoming Hangover / Праздничное похмелье русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Все это было в его психотеравтической карте.
Скопировать
We are that society who can look at these ancient monuments and finally recognize that all of this stuff was built as a message for us to see that our past is way different than what we're being taught in school.
Previously on Pretty Little Liars.
Check it out.
Мы - то общество, которое может бросить взгляд на эти древние памятники и наконец осознать, что все эти материалы был построены, как сообщение нам, чтобы увидеть, что наше прошлое отлично от того, что нам преподают в школе.
Ранее в "Милых обманщицах":
Смотрите.
Скопировать
Have dinner with me?
Pretty little liars...
This is no longer a missing persons investigation. It's a murder.
- Поужинаешь со мной?
Ранее в "Милых Обманщицах"...
Теперь это дело не о пропаже человека, а об убийстве.
Скопировать
Yeah, and made sure that we would find it.
Previously on Pretty Little Liars.
- I was hoping maybe you'd go with me.
Да, и был уверен, что мы найдем его
Ранее в "Милых обманщицах"...
Я надеялся, что может быть, ты пойдешь со мной.
Скопировать
That's what I meant, that's what I mean!
Previously on Pretty Little Liars...
We're having a look in Toby Cavanaugh's locker.
- - Именно! Именно!
Ранее в "Милых обманщицах"
Мы проверяем шкафчик Тоби Кавана.
Скопировать
Whom I've never met But I'm getting to know better and better every day.
Previously on Pretty Little Liars...
Hanna, we have to make some adjustments.
Которую я никогда не встречала но узнаю лучше и лучше день ото дня.
Ранее в Милых Обманщицах...
Ханна, мы должны принять некоторые поправки.
Скопировать
Maybe Sergeant Jones will find he has a vocation?
Previously on "Pretty Little Liars"...
Isn't that Garrett's car?
Может быть сержант Джонс найдет в себе призвание.
Ранее в "Милых обманщицах".
Разве это не машина Гаррета?
Скопировать
Haven Season 2 Episode 5 Roots
Previously on "Pretty Little Liars".
It's beautiful.
Хэйвен 2 сезон, эпизод 5 Корни
Ранее в сериале.
Красивый.
Скопировать
Who did she plan on meeting?
Previously on "Pretty Little Liars":
You need to give me your phone.
Кто знает, она планировала встречу?
Ранее в "Милых Обманщицах": Ты должна отдать мне свой телефон.
Ханна!
Скопировать
I know what our deal was, but this is a lot more than I bargained for.
Previously on "Pretty Little Liars:"
Does anybody recognize this?
Я знаю, что у нас был уговор, но это намного больше того, о чем мы договаривались.
Ранее в "Милых обманщицах".
Кто-нибудь узнает это?
Скопировать
Dobby!
Previously on "Pretty Little Liars..."
I just can't ever picture Alison wearing this.
Добби!
Ранее в сериале "Милые обманщицы"...
Я просто не могу представить Элисон, одетую в это.
Скопировать
Shh. It can hear you.
Previously on Pretty Little Liars":
Why would I give this to Hanna?
Она может тебя слышать.
В предыдущих сериях...
С чего бы мне давать это Ханне?
Скопировать
I love you.
Previously on Pretty Little Liars...
We have your daughter on tape shoplifting a pair of sunglasses.
Я люблю тебя.
Ранее в "Милых обманщицах"...
У нас есть записи с камер, где ваша дочь крадёт солнцезащитные очки
Скопировать
Lowery, transpo's here.
Previously on Pretty Little Liars...
That's what you got from from Ali's claim ticket?
Лоуэри, фургон уже внизу.
Ранее в Милых обманщицах..
Это то что ты получила по квитанции Элисон ? - Проверьте это.
Скопировать
Come on, kid.
Previously on Pretty Little Liars...
The bank loan came through.
Давай, пацан.
Ранее в "Милых обманщицах"...
Банк дал взаймы.
Скопировать
My brother would have said... have faith.
Previously on "Pretty Little Liars..."
Dr. Sullivan?
Мой брат сказал бы ... Имей веру.
Ранее в"Милых Обманщицах"...
Доктор Саливан?
Скопировать
I'm here to help you.
Previously on "Pretty Little Liars:"
Dolls?
Я здесь, чтобы помочь вам.
Ранее в сериале "Милые обманщицы"
Куклы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pretty Little Liars (прити лител лайоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pretty Little Liars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прити лител лайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
